4
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל
יְהוָה אֱלֹהֵינוּ
יְהוָה אֶחָד
5
וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
בְּכָל-לְבָבְךָ וּבְכָל-נַפְשְׁךָ
וּבְכָל-מְאֹדֶךָ
6
וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶךָ
7
וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם
בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ
וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ
וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ
8
וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל-יָדֶךָ
וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ
9
וּכְתַבְתָּם עַל-מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ
16
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר
17
בֶּן-אָדָם בֵּית יִשְׂרָאֵל יֹשְׁבִים עַל-אַדְמָתָם
וַיְטַמְּאוּ אוֹתָהּ בְּדַרְכָּם וּבַעֲלִילוֹתָם
כְּטֻמְאַת, הַנִּדָּה הָיְתָה דַרְכָּם, לְפָנָי
18
וָאֶשְׁפֹּךְ חֲמָתִי עֲלֵיהֶם
עַל-הַדָּם אֲשֶׁר-שָׁפְכוּ עַל-הָאָרֶץ
וּבְגִלּוּלֵיהֶם, טִמְּאוּהָ
19
וָאָפִיץ אֹתָם בַּגּוֹיִם, וַיִּזָּרוּ בָּאֲרָצוֹת
כְּדַרְכָּם וְכַעֲלִילוֹתָם שְׁפַטְתִּים
20
וַיָּבוֹא אֶל-הַגּוֹיִם אֲשֶׁר-בָּאוּ שָׁם
וַיְחַלְּלוּ אֶת-שֵׁם קָדְשִׁי
בֶּאֱמֹר לָהֶם עַם-יְהוָה אֵלֶּה
1
אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל
אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה
וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר
אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה
סוּס וְרֹכְבֹו רָמָה בַיָּם׃
2
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ
וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה
זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ
אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃
3
יְהוָה אִישׁ מִלְחָמָה
יְהוָה שְׁמֹו׃
4
מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה
וְחֵילֹו יָרָה בַיָּם
וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו
טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף׃
5
תְּהֹמֹת יְכַסְיֻמוּ
יָרְדוּ בִמְצֹולֹת כְּמֹו־אָבֶן׃
6
יְמִינְךָ יְהוָה נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ
יְמִינְךָ יְהוָה תִּרְעַץ אֹויֵב׃
7
וּבְרֹב גְּאֹונְךָ
תַּהֲרֹס קָמֶיךָ
31
הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה
וְכָרַתִּ֗י
אֶת־בֵּ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל
וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה
בְּרִ֥ית חֲדָשָֽׁה
hinnêh yāmîm bā’îm nə’um-YHWH
wəḵārattî ’eṯ-bêṯ yiśrā’êl
wə’eṯ-bêṯ yəhūḏâ bərîṯ ḥăḏāšâ
32
לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת־אֲבֹותָם
בְּיֹום הֶחֱזִיקִי בְיָדָם
לְהֹוצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם
אֲשֶׁר־הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי
וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם
נְאֻם־יְהוָה
33
26
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה
נְטֵה אֶת-יָדְךָ עַל-הַיָּם
וְיָשֻׁבוּ הַמַּיִם עַל-מִצְרַיִם
עַל-רִכְבּוֹ וְעַל-פָּרָשָׁיו
27
וַיֵּט מֹשֶׁה אֶת-יָדוֹ עַל-הַיָּם
וַיָּשָׁב הַיָּם לִפְנוֹת בֹּקֶר לְאֵיתָנוֹ
וּמִצְרַיִם נָסִים לִקְרָאתוֹ
וַיְנַעֵר יְהוָה אֶת-מִצְרַיִם בְּתוֹךְ הַיָּם
28
וַיָּשֻׁבוּ הַמַּיִם
וַיְכַסּוּ אֶת-הָרֶכֶב וְאֶת-הַפָּרָשִׁים
לְכֹל חֵיל פַּרְעֹה
הַבָּאִים אַחֲרֵיהֶם בַּיָּם
לֹא-נִשְׁאַר בָּהֶם עַד-אֶחָד
אַחַר הַדְּבָרִם הָאֵלֶּה
הָיָה דְבַר־יהוה
אֵל אַבְרָם
’aḥar haddə·ḇārîm hā’êlleh,
hājāh ḏəḇar-YHWH ’el-’aḇ·rām,
Dopo le cose queste, fu la parola del Signore verso Abramo.
הִרְבִּתָ הַגִּילָה
הִגְדַּלְתָּ הַשִּׂמְחָה
שָׂמְחוּ לְפָנֵיךָ
כְּשִׂמְחַת בַּקָּצִיר
hirbîṯā haggîlâ
hiḡdaltā haśśimḥâ
śāməḥû ləp̄ānêḵā
kəśimḥaṯ baqqāṣîr,
Hai moltiplicato la danza.
Hai ingrandito la letizia.
Gioiscono davanti a te
come gioia nella mietitura
Ebraico 12 novembre 2011
1
וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי
וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁו יִפְרֶה
2
וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יהוה
רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה
רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה
רוּחַ דַַעַת וְיִרְאַת יִרְאַת יהוה
wysa hoter miggza‘ yissay
wneser misorsaw ipro
E-uscirà un virgulto dal-tronco di Iesse
e un germoglio dalle-sue-radici nascerà
12 e-aleggerà su-di-lui lo Spirito di YHWH
רוּחַ אֲדׂנָי יהוה עָלָי
יַעַן מָשַׁח יהוה אׂתִי
rûaḥ ʾăḏōnāj YHWH ʿālāj
jaʿan māšaḥ YHWH ʾōṯî
Lo Spirito del Signore YHWH su di me
poiché unse YHWH me
Lo studio dell’ebraico è facilissimo, bellissimo spassosissimo...
ma richiede MOLTA pazienza...