ezechiele 36

warning: Creating default object from empty value in /membri/bbba/drupal/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 34.

versetto 17

Traslitterazione

ben-’āḏām bêṯ yiśrā’ēl yōšəḇîm ‘al-’aḏmāṯām
wayəṭammə’û ’ôṯāh, bəḏarkām ûḇa‘ălîlôṯām
kəṭum’aṯ hanniddâ hāyəṯâ ḏarkām ləp̄ānāy.

Traduzione

Figlio dell’uomo, la casa di Israele hanno abitato la loro terra
ma-contaminarono essa con-la-strada-loro e con-le-opere-loro
come-impurità di mestruata fu la loro strada davanti a me

Annotazioni

ben-’āḏām:

versetto 16

Traslitterazione

wayəhî ḏəḇar-YHWH ’ēlay lēmōr

Traduzione

e-fu la-parola-di-YHWH verso-me per-dire:

Note

wayəhî: forma narrativa del verbo הָיָה “essere”, formata dall’imperfetto III persona singolare maschile in forma contratta יְהִי e dal waw conversivo.

ḏəḇar-YHWH: sostantivo דָבָר, stato costrutto, con il nome divino YHWH. Il sintagma ha qui già senso tecnico-teologico: si tratta della parola divina intesa come entità intermediaria tra il Dio trascendente e la creatura umana.

Syndicate content